M25Seven Channel Power AmplifierENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAOwner’s ManualManuel d’InstallationBedienungsanleitungG
10ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAPROBLEMNO SOUNDNO SOUND ON ONE CHANNELNO SOUND ON SURROUND CHANNELSNO SOUND ON CENTER CHANNELW
11ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAM25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 11
A PROPOS DU M25Conçu spécifiquement pour le cinéma à domicile et pour lesconfigurations personnalisées, l’Amplificateur de Puissance NAD M25donne des
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’INSTALLATIONATTENTION DANGER - Afin de réduire le risque d’incendie ou dechoc électrique, ne pas exposer l’amplificateur à la
3. COMMANDES DE NIVEAU D’ENTRÉEL’amplificateur est équipé de commandes de niveau d’entrée séparéespour chaque voie. Avant de mettre le M25 sous tensio
9. CONNECTEUR DE MISE A TERRE[GROUND]Sur le panneau arrière du M25 se trouve une borne de mise à terre[GROUND]. Cette borne est reliée directement au
16ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAPROBLÈMEAUCUN SONPAS DE SON SUR UNE DES VOIESPAS DE SON SUR LES VOIES DE SONORISATIONENVELOPPA
17ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAM25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 17
ÜBER DEN M25Der speziell für Heimkino- und heterogene HiFi-Systeme entwickelteEndverstärker NAD M25 liefert kompromisslose Leistung, hoheZuverlässigke
VORSICHTSMAßNAHMEN ZUR AUFSTELLUNGACHTUNG - Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zuverhindern, den Verstärker nicht Regen oder Feuchtigkeit ausset
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS• Save these instructions for later use.• Follow all warnings and instructions marked on th
3. EINGANGSPEGELEINSTELLERDer Verstärker ist mit separaten Eingangspegeleinstellern für jedenKanal ausgestattet. Bevor Sie den M25 zum erstenmal einsc
FRONTPLATTENELEMENTE1. NETZSCHALTER/STANDBY-LED(BEREITSCHAFTSMODUS-LED)Drücken Sie diese Taste, um den Verstärker ein- oder auszuschalten.Die Netzanze
22ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAPROBLEMKEIN TONEIN KANAL OHNE TONSURROUNDKANÄLE OHNE TONCENTERKANAL OHNE TONSCHWACHE BÄSSE / U
23ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAM25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 23
24ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAINFORMATIE OMTRENT DE M25De M25-eindversterker is speciaal voor thuisbioscoop- en op
25ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAVEILIGHEIDSMAATREGELEN VOOR DE INSTALLATIEOPGELET• Om brandgevaar en risico van elekt
26ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA3. BEDIENINGSELEMENTEN VOOR HETINGANGSNIVEAUDe versterker is uitgerust met afzonderl
BEDIENINGSELEMENTEN FRONTPANEEL1. AAN/UIT-SCHAKELAAR / STANDBY-LEDDruk op deze toets om de versterker in of uit te schakelen. De LED netboven de aan/u
28ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAPROBLEMEN OPLOSSENPROBLEEMGEEN KLANKGEEN KLANK OP EEN KANAALGEEN KLANK OP DE SURROUN
29ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAM25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 29
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS19 Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personne
SOBRE EL M25Diseñado específicamente para el teatro del hogar y preparaciones deinstalación ajustadas al cliente, el Amplificador de Potencia NAD M25p
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓNAVISO - Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, noexponga el amplificador a la lluvia o humedad.PRECAUC
3. CONTROLES DE NIVEL DE ENTRADAEl amplificador está equipado con varios controles de nivel de entradapara cada canal. Antes de poner en on el M25 por
CONTROLES DEL PANEL DELANTERO1. DIODO LED DE INTERRUPTOR DEALIMENTACIÓN/RESERVA (STANDBY)Pulse este botón para conectar o desconectar el amplificador.
34ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAPROBLEMANO HAY SONIDONO HAY SONIDO EN UN CANALNO HAY SONIDO EN SURROUND CANALESNO HAY SONIDO E
35ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAM25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 35
PARLIAMO DELL’M25Progettato specificatamente per rappresentazioni teatrali di tipodomestico ed installazioni “su misura”, l’amplificatore NAD M25assic
PRECAUZIONI PER INSTALLAZIONEAVVISO IMPORTANTE - Al fine di ridurre il rischio di incendio o scosseelettriche, assicurarsi sempre che l’amplificatore
3. COMANDI LIVELLO DI INPUTL’amplificatore è dotato di comandi separati per il livello di input perciascun canale. Prima di accendere l’M25 per la pri
COMANDI DEL QUADRO ANTERIORE1. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE/LED DISTANDBYPremere questo pulsante per accendere/spegnere l'amplificatore. Siaccen
4PANEL CONNECTIONS/CONTROLSFRONT PANEL CONTROLSM25 07092005.qxd 1/4/2006 3:34 PM Page 4
40ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAPROBLEMAASSENZA DI SUONOASSENZA DI SUONO SU UN CANALEASSENZA DI SUONO SU SURROUND CANALIASSENZ
41ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAM25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 41
ACERCA DO M25Concebido especificamente para as configurações de instalação àmedida do utilizador e para os sistemas de cinema em casa, oAmplificador d
CUIDADOS A TER NA INSTALAÇÃOAVISO - Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, nãoexponha o amplificador à chuva ou à humidade. ATENÇÃO - N
3. COMANDOS DO NÍVEL DE ENTRADAO amplificador encontra-se equipado com comandos individuais donível de entrada para cada um dos canais. Antes de ligar
8. FUSEExiste um porta-fusíveis localizado ao lado do cabo de alimentação deAC ou próximo deste. No caso improvável de ser necessário procederà substi
46ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKARESOLUÇÃO DE PROBLEMASPROBLEMAAUSÊNCIA DE SOMAUSÊNCIA DE SOM NUM DOS CANAISAUSÊNCIA DE SOM NOS
47ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAM25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 47
OM M25M25 är framtagen för hemmabio och specialinstallationer. Som sådanlevererar den kompromisslös kvalitet. Den kombinerar superbtillförlitlighet, f
ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION VARNING - För att undvika risken för elektriska stötar får apparateninte utsättas för väta eller fukt.Stäng av alla appa
3SpadeWirePinFIGURE 2FIGURE 1M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 5
3. INGÅNGARNAS NIVÅREGLAGEFörstärkaren är utrustad med separata nivåreglage för varje kanal.Innan du sätter på förstärkaren för första gången skall du
KONTROLLER PÅ APPARATENS FRAMSIDA1. AV/PÅ KNAPP OCH STANDBY LYSDIODTryck på denna knapp när du sätter på eller stänger av förstärkaren. EnLysdiod vid
52ENGLISH FRANÇAISDEUTSCH ESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAFELSÖKNINGINGET LJUDINGET LJUD I ENA KANALENINGET LJUD I SURROUNDKANALERNAINGET LJUD I CENETE
53ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAM25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 53
www.NADelectronics.com©2006 NAD ELECTRONICS INTERNATIONALA DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITEDAll rights reserved. No part of this publication may
6ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAABOUT THE M25Designed specifically for home theatre and custom installation set-ups,the NAD M25
7ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAINSTALLATION PRECAUTIONSWARNING - To reduce the risk of fire or electrical shock, do notexpose t
3. INPUT LEVEL CONTROLSThe amplifier is equipped with separate input level controls for eachchannel. Before turning on the M25 for the first time, mak
FRONT PANEL CONTROLS1. POWER SWITCH/STANDBY LEDPress this button to switch the amplifier on or off. The Power LEDlocated just above the power button a
Komentarze do niniejszej Instrukcji