
C 320BEEStereo Integrated AmplifierENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAOwner’s ManualManuel d’InstallationBedienungsanleitu
10NOTES CONCERNANT L’INSTALLATIONPosez votre NAD C320BEE sur une surface, stable, plane et horizontale.Évitez les rayons directs du soleil et les sour
11TAPE 1 Monitor Sélectionne la sortie d’un magnétophone lors de lalecture de cassettes ou du suivi d’enregistrements à partir des prises“Magnétophone
128 Entrée / Sortie Magnétophone 1 [Tape 1] - Branchements pourenregistrement et lecture analogiques sur un magnétophone audiode type quelconque. En u
13NOTA• La télécommande livrée avec le C320BEE est de type universel NADet est conçue pour commander plusieurs modèles NAD. Certainsboutons de ce comb
14ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAPROBLÈME CAUSE SOLUTIONAUCUN SON• Cordon secteur débranché ou Chaînedésalimentée• Vér
15CARACTÉRISTIQUESSECTION PRÉAMPLIFICATEUREntrées de niveau Ligne (Disc, CD, Vidéo, Aux, Tuner, Magnétophone1 [Tape1], Magnétophone2 [Tape2])Impédance
16HINWEISE ZUR AUFSTELLUNGDer NAD C320BEE sollte auf einer festen und ebenen Oberflächeaufgestellt werden. Vermeiden Sie es, das Gerät direktem Sonnen
17TAPE 2 Wählt TAPE 2 als aktiven Eingang.TAPE 1 Wählt die Wiedergabe einer Bandmaschine oder dieÜberwachung von Aufnahmen, die gerade über den Eingan
188Tape 1 In/Out - Anschlüsse für analoge Aufzeichnung undWiedergabe eines beliebigen Tonbandgerätes. Verbinden Sie zurWiedergabe und Bandüberwachung
19TUNER UND TUNER-MODUSWählt den TUNER-Eingang am NAD C320BEE als aktiven Eingang undstellt AM (Mittelwelle) oder FM (UKW) an einem separaten,fernbedi
2ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAWarning: To reduce the risk of fire or electric shock, do notexpose this unit to rain
20PROBLEMLÖSUNGENGLISH FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAPROBLEM URSACHE ABHILFEKEIN TON• Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalte
21TECHNISCHE DATENVORVERSTÄRKERLinepegel-Eingänge (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2)Eingangsimpedanz (R und C) 200kΩ + 320pFEingangsempfindl
22NOTITIES VOOR DE INSTALLATIEUw NAD-C320BEE dient op een stevig, effen oppervlak wordengeplaatst. Zet het apparaat niet in direct zonlicht of in de b
23TUNER Hiermee wordt de tuner (of andere lijnniveau-bron) die op deTuner-aansluitingen is aangesloten, als actieve ingang geselecteerd.De afstandsbed
248Tape 1 In/Uit Aansluitingen op een audio-cassetterecorder vaneender welk type voor analoge opnames en analoge weergave.Gebruik dubbele RCA-naar-RCA
25TUNER AM, TUNER FMSelecteert de Tuner-ingang op de NAD-C320BEE en de golfband AM enFM op een aparte NAD-tuner die met een afstandsbediening kanworde
26ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAPROBLEMEN OPLOSSENPROBLEEM OORZAAK OPLOSSINGGEEN KLANK• Netsnoer niet aangesloten of
27ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKATECHNISCHE GEGEVENSVOORVERSTERKERDEELINGANGEN OP LIJNNIVEAU (Disc, CD, Video, Aux, Tu
28NOTAS SOBRE LA INSTALACIONSu NAD C320BEE deberá colocarse sobre una superficie firme y nivelada.Evite colocar el equipo a la luz directa del sol o c
29SINTONIZADOR (“TUNER”) Selecciona el sintonizador (u otrafuente de nivel de línea) conectado a las tomas de Sintonizador(“Tuner”), como entrada acti
3FRONT PANEL CONTROLSREAR PANEL CONNECTIONSENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKANAD is a trademark of NAD Electronics Intern
307 Entrada/Salida de Cinta 2 (“Tape 2 In/Out”) - Conexiones parauna grabación y reproducción analógicas a una grabadora de cintade audio de cualquier
31NOTA• El equipo manual de mando a distancia que se suministra con elC320BEE es de tipo NAD universal, diseñado para hacer funcionarvarios modelos NA
32ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAPROBLEMA CAUSA SOLUCIONNO HAY SONIDO• Conductor de alimentación eléctrica CA noenchufad
33ESPECIFICACIONESSECCION DEL PREAMPLIFICADOREntradas DE nivel de línea (Dico (“Disc”), CD, Video, Aux, Sintonizador (“Tuner”), Cinta 1 (“Tape 1”), Ci
34NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONEIl NAD C320BEE va collocato su una superficie piana e non cedevole.Evitare di collocare l’unità in posizioni assolate
35“Tape 1” è una funzione per il controllo del nastro che non escludela selezione attuale di entrata. Ad esempio, se il CD si trova incondizione di en
3610 Main in - Connessioni ad un preamplificatore esterno o processore,quale ad esempio un decodificatore per Surround Sound. Perl’impiego convenziona
37VOLUME PRINCIPALE “MASTER VOLUME”o rispettivamente aumenta o diminuisce l’impostazione delvolume. La manopola per il comando motorizzato del volume
38ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSITALIANOITALIANOPORTUGUÊSSVENSKAPROBLEMA CAUSA SOLUZIONEASSENZA DI SUONO• Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppur
39SPECIFICHESEZIONE PRE-AMPEntrate di livello di linea (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2)Impedenza di entrata (R e C) 200k KΩ+ 320pFSensibil
ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA4NOTES ON INSTALLATIONYour NAD C320BEE should be placed on a firm, level surface. Avoi
40NOTAS SOBRE A INSTALAÇÃO.O seu NAD C320BEE deverá ser colocado sobre uma superfície firme enivelada. Evite instalar a unidade de modo a que esta fiq
41AUX Selecciona uma fonte do nível de linha ligada aos terminaisAUX, como a entrada activa.TUNER Selecciona o sintonizador (ou outra fonte do nível d
427Tape 2 In/Out (Entrada/Saída do gravador de cassetes 2) -Ligações para gravação e reprodução analógica e para um gravadorde cassetes áudio de qualq
43COMANDO DE CONTROLO REMOTOO comando de controlo remoto permite comandar todas as funções chave doreceptor NAD C320BEE e possui ainda comandos adicio
44ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLPORTUGUÊSPORTUGUÊSSVENSKAPROBLEMA CAUSA SOLUÇÃOAUSÊNCIA DE SOM•O cabo de alimentação AC está desligado, ou a
45ESPECIFICAÇÕESSECÇÃO DO PRÉ-AMPLIFICADOREntradas de nível de linha (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2)Impedância de entrada (R e C) 200 kΩ
46TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLINGNAD C320BEE bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placeraapparaten så att den utsätts för direkt solljus, st
47Tape 1 är en monitoringång som inte påverkar vilken källa som valts.Till exempel om man valt CD som aktiv ingång när man trycker inTape 1, kommer CD
4811 HÖGTALARTERMINALER - Högtalarterminaler för högtalare meden impedans på 4 ohm eller mer. Anslut höger högtalare tillterminalerna märkta “R+” och
491 Tryck in den lilla spärren och lyft för att öppna batteri luckan2 Placera batterierna i facken. Försäkra dig om att batterierna placerassom det vi
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA5Tape 1 is a tape Monitor function which does not override the currentinput selection.
50FELSÖKNINGENGLISH FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKASVENSKAPROBLEM ORSAK LÖSNINGINGET LJUD•Nätsladden ej inkopplad eller apparaten ejpå
51SPECIFIKATIONERSTEREODRIFTKONTINUERLIG UTTEFFEKT 50 W (17 dBW)UTEFFEKT VID 8 OHM ELLER 4 OHM (Min. effekt per kanal, 20 Hz - 20 kHz, vidangiven dist
www.NADelectronics.com©2002 NAD ELECTRONICS INTERNATIONALA DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITEDAll rights reserved. No part of this publication may
ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA610 Main in - Connections to an external pre-amplifier or processor, suchas a surround
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA7Other than the commands relating to the NAD C320BEE amplifier itself,there are other b
ENGLISH FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA8PROBLEM CAUSE SOLUTIONNO SOUND• Power AC lead unplugged or power notswitched on• Chec
9SPECIFICATIONSPRE-AMP SECTIONLine level inputs (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2)Input impedance (R and C) 200kΩ + 320pFInput sensitivity (r
Komentarze do niniejszej Instrukcji